India is covered with gold and silver leaf. Europe retains the practice in tinting Pasch (Easter) eggs, the survival of the mundane ovum which was hatched at Easter-tide; and they are dyed red in allusion to the Blood of Redemption. [FN#619] As I have noticed, this is a mixture. [FN#620] We say:— Tis rare the father in the son we see: He sometimes rises in the third degree. [FN#621] Arab. “Ball�n” i.e. the body-servant: “Ball�nah” is a tire-woman. [FN#622] Arab. “Darabukkah” a drum made of wood or earthenware (Lane, M. E., xviii.), and used by all in Egypt. [FN#623] Arab. “Naihah” more generally “Nadd�bah” Lat. pr�fica or carina, a hired mourner, the Irish “Keener” at the conclamatio or coronach, where the Hullabaloo, Hulululu or Ululoo showed the survivors’sorrow. [FN#624] These doggerels, which are like our street melodies, are now forgotten and others have taken their place. A few years ago one often heard, “Dus ya lalli” (Tread, O my joy) and “N�zil il’al-Gan�nah” (Down into the garden) and these in due turn became obsolete. Lane (M. E. chaps. xviii.) gives the former e.g.