The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1 Page-429

The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1

A plain and literal translation of the arabian nights entertainments

(small-pox) a goddess, an incarnation of Bhaw�ni, de�ss of destruction￾reproduction. In China small-pox is believed to date from B.C. 1200; but the chronology of the Middle Kingdom still awaits the sceptic. [FN#498] In Europe we should add “and all fled, especially the women.” But the fatalism inherent in the Eastern mind makes the great difference. [FN#499] Arab. “Uzayr.” Esdras was a manner of Ripp van Winkle. He was riding over the ruins of Jerusalem when it had been destroyed by the Chaldeans and he doubted by what means Allah would restore it; whereupon he died and at the end of a hundred years he revived. He found his basket of figs and cruse of wine as they were; but of his ass only the bones remained. These were raised to life as Ezra looked on and the ass began at once to bray. Which was a lesson to Esdras. (Koran, chaps. ii.) The oath by the ass’s hoofs is to ridicule the Jew. Mohammed seems to have had an id�e fixe that “the Jews say, Ezra is the son of God” (Koran ix.); it may have arisen from the heterodox Jewish belief that Ezra, when the Law was utterly lost, dictated the whole anew to the scribes of his own memory. His tomb with the huge green dome is still visited by the Jews of Baghdad. [FN#500] Arab. “B�dhanj,” the Pers. B�d. (wind) -g�r (catcher): a wooden pent-house on the terrace-roof universal in the nearer East. [FN#501] The hunchback, in Arabia as in Southern Europe, is looked upon by the vulgar with fear and aversion. The reason is that he is usually sharper-witted than his neighbours.