The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1 Page-402

The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1

A plain and literal translation of the arabian nights entertainments

of dress and pour over her sundry buckets of water for a delicate consideration. When the hands are beaten they are passed through holes in the curtain separating the sufferer from mankind, and made fast to a “falakah” or pole. [FN#351] Arab. “Khalifah,” Caliph. The word is also used for the successor of a Santon or holy man. [FN#352] Arab. “S�r,” here the Koranic word for carrying out the venerable and undying lex talionis the original basis of all criminal jurisprudence. Its main fault is that justice repeats the offence. [FN#353] Both these sons of Harun became Caliphs, as we shall see in The Nights. [FN#354] “Dog” and “hog” are still highly popular terms of abuse. The Rabbis will not defile their lips with “pig;” but say “Dabhar akhir”=“another thing.” [FN#355] The “hero eponymus” of the Abbaside dynasty, Abbas having been the brother of Abdullah the father of Mohammed. He is a famous personage in AI-Islam (D’Herbelot).