The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1 Page-370

The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1

A plain and literal translation of the arabian nights entertainments

from Aduli. But “ships of the desert” is doubtless a term of the highest antiquity. [FN#206] The exigencies of the “Saj’a,” or rhymed prose, disjoint this and many similar pas. sages. [FN#207] The “Ebony” Islands; Scott’s “Isle of Ebene,” i., 217. [FN#208] “Jarjar�s” in the Bul. Edit. [FN#209] Arab. “Takb�s.” Many Easterns can hardly sleep without this kneading of the muscles, this “rubbing” whose hygienic properties England is now learning. [FN#210] The converse of the breast being broadened, the drooping, “draggle-tail” gait compared with the head held high and the chest inflated. [FN#211] This penalty is mentioned in the Koran (chaps. v.) as fit for those who fight against Allah and his Apostle, but commentators are not agreed if the sinners are first to be put to death or to hang on the cross till they die. Pharaoh (chaps. xx.) threatens to crucify his magicians on palm-trees, and is held to be the first crucifier.