The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1 Page-28

The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1

A plain and literal translation of the arabian nights entertainments

she, and she swore them by Him[FN#16] who raised the skies on high, without prop or pillar, that, if they worked not her will, she would cause them to be slain and cast into the sea. Whereupon out of fear King Shahryar said to King Shah Zaman, “O my brother, do thou what she biddeth thee do;” but he replied, “I will not do it till thou do it before I do.” And they began disputing about futtering her. Then quoth she to the twain, “How is it I see you disputing and demurring; if ye do not come forward like men and do the deed of kind ye two, I will arouse upon you the If rit.” At this, by reason of their sore dread of the Jinni, both did by her what she bade them do; and, when they had dismounted from her, she said, “Well done!” She then took from her pocket a purse and drew out a knotted string, whereon were strung five hundred and seventy[FN#17] seal rings, and asked, “Know ye what be these?” They answered her saying, “We know not!” Then quoth she; “These be the signets of five hundred and seventy men who have all futtered me upon the horns of this foul, this foolish, this filthy Ifrit; so give me also your two seal rings, ye pair of brothers.” When they had drawn their two rings from their hands and given them to her, she said to them, “Of a truth this If rit bore me off on my bride night, and put me into a casket and set the casket in a coffer and to the coffer he affixed seven strong padlocks of steel and deposited me on the deep bottom of the sea that raves, dashing and clashing with waves; and guarded me so that I might remain chaste and honest, quotha! none save himself might have connexion with me. But I have lain under as many of my kind as I please, and this wretched Jinni wotteth not that Des tiny may not be averted nor hindered by aught, and that whatso woman willeth the same she fulfilleth however man nilleth. Even so saith one of them.— Rely not on women; * Trust not to their hearts, Whose joys and whose sorrows * Are hung to their parts! Lying love they will swear thee * Whence guile ne’er departs: Take Yusuf[FN#18] for sample * ‘Ware sleights and ‘ware smarts! Iblis[FN#19] ousted Adam * (See ye not?) thro’ their arts. And another saith:—