The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1 Page-197

The Book Of The Thousand Nights And A Night, Vol 1

A plain and literal translation of the arabian nights entertainments

And as another also said:— His scent was musk and his cheek was rose; * His teeth are pearls and his lips drop wine; His form is a brand and his hips a hill; * His hair is night and his face moonshine. They named the boy Badr al-Din Hasan and his grandfather, the Wazir of Bassorah, rejoiced in him and, on the seventh day after his birth, made entertainments and spread banquets which would befit the birth of Kings’sons and heirs. Then he took Nur al-Din and went up with him to the Sultan, and his son-in-law, when he came before the presence of the King, kissed the ground between his hands and repeated these verses, for he was ready of speech, firm of sprite and good in heart as he was goodly in form:— “The world’s best joys long be thy lot, my lord! * And last while darkness and the dawn o’erlap: O thou who makest, when we greet thy gifts, * The world to dance and Time his palms to clap.” [FN#384] Then the Sultan rose up to honour them, and thanking Nur al-Din for his fine compliment, asked the Wazir, “Who may be this young man?”; and the Minister answered, “This is my brother’s son,” and related his tale from first to last. Quoth the Sultan, “And how comes he to be thy nephew and we have never heard speak of him?” Quoth the Minister, “O our lord the Sultan, I had a brother who was Wazir in the land of Egypt and he died, leaving two sons, whereof the elder hath taken his father’s place and the younger, whom thou seest, came to me. I had sworn I would not marry my daughter to any but to him; so when he came I married him